Tagalog is a lot closer, the only gendered words are Spanish loan words (except maybe mom/dad), because of course they are.
Pronouns:
he/she - siya
his/her - niya
Relations (add “na lalaki” for boys, or “na babae” for girls) :
son/daughter - anak
brother/sister - kapatid
grandson/granddaughter - apo
In English, I ask how many brothers and sisters someone has, but in Tagalog I just ask how many siblings they are. Ilan (how many) kayong (are you) magkakapatid (siblings as a group)? They can give a simple answer, or specify boys and girls, it’s great! Asking about boys/girls takes too long, so nobody bothers.
Still has gender, fuck gendered languages.
Man picking a fight with half the world. Also what do you mean gendered languages? All languages are obviously female.
Imagine not knowing the gender of an inanimate object at first sight, couldn’t be me
And if you really need gender neutralness…
I can offer you Esperanto. No inherent gender but they got cases. And also gendered endings for people words.
Tagalog is a lot closer, the only gendered words are Spanish loan words (except maybe mom/dad), because of course they are.
Pronouns:
Relations (add “na lalaki” for boys, or “na babae” for girls) :
In English, I ask how many brothers and sisters someone has, but in Tagalog I just ask how many siblings they are. Ilan (how many) kayong (are you) magkakapatid (siblings as a group)? They can give a simple answer, or specify boys and girls, it’s great! Asking about boys/girls takes too long, so nobody bothers.